名前はAmanda Dobbs
amandadobbs.com
かなり美少女な彼女ですが
名前の日本語表示は、アマンダ・ドブス
かわいいのにドブスてw
とかクスっときちゃいましたが
もう少し日本側は配慮できなかったのかなあw
ドッブスとかドゥーブスとか、日本語表記なんてちょっと手加えればトントンなのに
モデルの世界でも、日本語表記というのはなかなか難しいですよね
雑誌なんかでも各雑誌で表記が違ってたり、ブログの書き手さんによってバラバラなことが多いです
その中でも一番分かれそうなのは Freja Beha Erichsen
cargocollective.com
自分はなんだかんだでフレジャって呼んでますが、フレヤだったりフレーヤだったり
人や国籍、要は個人によって分かれるっぽいです
一番いいのは母国語で、尚且つ家族や友人の発音に従うのが一番なのかもしれません
Imogen Morris Clarke
redroverstyle.com
自分はイメジェンに聞こえましたが、イモジェンって呼ばれてることも多いですね
Nimue smit
Nimueはニムエに聞こえるんですがどうでしょうか
SPURかどこかの雑誌がイヌエーって表記してたような気がしますが
仲良しのImogenが彼女のことをNemoって読んでるのを見る限り、ニムエっぽい気がします
最後にMirte Maas
00:15くらいに本人の発音が聞けます
ミルテ、ミッテ?自分はミッテって呼んでますが
雑誌とかではミルテだったような
とまあ色々書いてみましたが、結局のところ人それぞれなのかもしれません
雑誌やブログの表記に関しては単純に伝わればいいかなと思ったりもしますし
言葉って言うのは地域や人によって全然変わるものですから
最終的にはその個人を尊重するのが一番じゃないかなと考えてます
そんな訳もあって、自分は日本語表記はしないようにしてたりします
No comments:
Post a Comment